Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

...

Я тут пытаюсь потихоньку смотреть "Аноним" Эммериха... Длинный фильм, блин.

Жена главного героя возмущается: "Да ты, ты... ты на флейте играешь, пока Рим горит!"
Главный герой, с интонациями презрительного превосходства: "Нерон на скрипке играл, когда Рим горел".

Тут я и сел. И пританцовывал, а! Скрипач на горящей крыше.

Думаю, это что, перевод паршивый? Смотрю в сети - оказывается, есть такая английская поговорка, "играть на скрипке, пока Рим горит", то есть заниматься фигнёй, когда нужно срочно исправлять сложившуюся ситуацию. И из-за этого, получается, герой, который в фильме показан всесторонне одарённым и образованным человеком, считал, что в Древнем Риме существовали скрипки. И что Нерон играл именно на этом музыкальном инструменте. Ужас.

Ну что же, лошадь ходит на четырёх ногах, а всё равно спотыкается, errare humanum est. Ошибка героя. Зря я грешил на переводчиков!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments