Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

#richardiii

На днях я пережил сильнейшее эстетическое потрясение - я посмотрел запись спектакля театра им. Вахтангова "Ричард III" (1982 год, постановка 1976 года), с Михаилом Ульяновым в главной роли. У меня теперь очень шекспировское настроение - хотел написать я полторы недели назад, но, опять же, не написал.

Но это по-прежнему актуально.

Вчера я ходил на прямую трансляцию "Ричарда III" из лондонского театра Almeida, с Рэйфом Файнсом в заглавной роли.

Что меня сильно удивило? Солдаты, расстреливающие из автоматов политических противников Ричарда (да, там были автоматы, это такой спектакль) говорили на русском. "Готовсь" и "Огонь!", да.

Что этим хотел сказать режиссёр? И насколько то, что он хотел сказать, способно дойти до английского зрителя, ведь "Огонь!" - это не da, nyet, nazdorovie и tovarisch, это просто какие-то непонятные звуки.

Сложно удержаться от другого вывода, кроме того, что русский теперь - это непонятный и грозно звучащий язык врага. Сразу вспоминается, что в последнем "Бешенном Максе" на русском говорила самая отмороженная банда (которую в отечественном дубляже превратили в немцев, по тем же причинам).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments