Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Из ленты

В беседе со старшими родственниками, ещё помятующими былое,
актуализировалась старая сибирская поговорка, ныне повсеместно забытая.
Спешу зафиксировать её письменно, чтобы сохранить для будущих поколений:
"Что елда, что манда - везде борода"

На первый взгляд кажется, что это версия известной присказки
"хрен редьки не слаще",
но на самом деле, контекст тут иной.
Вот типичный случай употребления:

например, человек хочет приобрести мотоцикл "Урал" с коляской
и почти за ту же цену ему предлагают подержанный автомобиль "Запорожец".
Но денег у человека не хватает ни на "Урал", ни на "Запорожец".
И тогда он, вздохнув, говорит -
"Ну так чо... денег то нехватат на "Запорожец"".
А ему говорят - "Ну так бери "Урал", дёшева же отдают-то".
А он отвечает - "Дак что елда, что манда - везде борода.
Не хватат денег-то и на "Урал"
"".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments