Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Category:

Солдат, не спрашивай, какой у тебя размер

На самом деле, я хотел вернуться к "Солдат, не справшивай", но тут всякие дополнительные моменты вылезли.

[Я давно хотел написать пост о логическом и эстетическом подходе, но так и не написал. Это, впрочем, неважно...]

Но вот взять вопрос о том, каким размером написано оригинальное стихотворение "Soldier, Ask Not". Речь ведь не о китайской поэзии, не о переводах с арабского. Классическая английская поэзия имеет много общего с русской классической поэзией, она вполне понятна и познаваема с точки зрения структуры ритма и рифмы.

Это не вопрос вкуса, так? Если есть стихотворение, его можно проанализировать с точки зрения структуры, и этот анализ объективен. (Вот fortunatus пишет, что "в оригинале 4-стопный дольник", но это специфический термин, у которого, судя по всему, нет английского аналога. "Балладный размер" steblya_kam мне вообще никак не помог.)

1. gimli_m заявил, что это "Зимняя дорога" Пушкина, то есть четырёхстопный хорей с рифмой abab. И даже предложил "доказательство":

"Сквозь волнистые туманы
Where to war your banners go.
На печальные поляны
Strike - and do not count the blow!"


2. В американской сети кто-то классифицировал это стихотворение, как четырёхстопный дактиль с рифмой xaxa, где рифмуется вторая и четвёртая строчка, а первая и третья строчки не рифмуются. "Soldier, Ask Not -- Gordon Dickson. 4 foot dactylic lines, XAXA rhyme."

Вы согласитесь, если я скажу, что они не могут быть одновременно правы, хотя, в то же время, они могут быть оба неправы?
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments