Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Categories:
  • Mood:
  • Music:

"Мифы Чернобыля", Переслегин, авторская редакция - или о том, как не надо

Them other fuckers don't know how to act
Justin Timberlake

Если бы я был старше, этого бы не произошло
Разработчик компьютерных игр, 27 лет, об аварии на Чернобыльской АЭС (в порядке пародии)


Купил новую книгу Переслегина, "Мифы Чернобыля".
Прочёл. Оценка - три с минусом. Читается легко, написано - плохо. С точки зрения моих внутренних шахмат, эта книга - одна большая ошибка с его стороны. Причём ошибка почти на всех уровнях. Нет, это не то.

"Империалист Переслегин и его Генштаб.
О Сергее Переслегине, этом сверхталантливом человеке, писать и легко, и трудно одновременно. Легко - потому что рассказывать о нем можно долго и увлекательно. А сложно - поскольку это Переслегин, который один только и может передать свои мысли без искажений и во всей красочности. С Переслегиным вы встречаетесь в нашей книге чуть ли не в каждой главе. Мы к нему апеллируем, мы с ним спорим или соглашаемся. Хотя мы лично с ним незнакомы, Переслегин превратился в нашего собеседника. Надеемся, он станет и нашим "со-трудником" в старинном, исконном значении сего слова. То есть, человеком, с которым мы будем делать общее дело, превращая нашу Родину в страну сильных, добрых и счастливых людей. Ибо он - хроноконструктор, проектировщик грядущего".


- Вот что написали о нём Калашников и Кугушев в своём "Третьем проекте", третий том коего я никак не могу добить (и подвести итог). Это я понимаю, ПЕРЕСЛЕГИН. Ради подобного мы его и читаем, за это любим. И что же нас ждёт в "Мифах Чернобыля"?

Сначала я споткнулся об "эк-раны". Ну да, думаю. Первая премия редактору. Потом, почти сразу же - "образо-вало". Ладно, редактор - заслуженный человек, уже поняли. Это был первый семинар. Когда во втором семинаре пошёл "эксперимент с так называемым выбегомгенератора", я полез в выходные данные, чтобы узнать фамилию заслуженного человека. И что же я там увидел? "Издано в авторской редакции". Отмазка на все случаи жизни. Мы понимаем, что это непотребство, но нам прислали такой файл, что поделаешь. Так что за неподражаемую орфографию книги, с пропущенными буквами, пробелами и лишними тире, мы должны быть благодарны лично мэтру Переслегину.

Это форма, и она подрывает содержание. Выглядит это примерно так: "В советско время меня учи-ли быть основательным, серьёзно подходить к решаемымзадачам. Молодёжь так не мо-жет". Конечно, не можем, Святой Ворд не велит, и Дух Майкрософта в нём. Нет, понятно, что в любой индустриальный проект заранее закладываются ошибки исполнителей (или как-то так), но честно говоря, тянет сказать: рухнул, рухнул ваш СССР, Сергей Борисович, из-за таких как вы и рухнул. Потому что люди кнопки нажимали, как вы текст редактируете.

Перейдём от уровня букв к уровню слов. Книга представляет из себя достаточно точную запись переслегинских семинаров, с репликами и прочим, между которыми вставлены авторские комментарии и мысли по теме. Выбранная форма, безусловно, является ошибкой. Как если бы я в своём ЖЖ выкладывал одни только асечные логи. Не знаю, может, кому-то это интересно читать. У меня сложилось ощущение междусобойчика, в ходе которого присуствующие обсуждают, как им всем хорошо в своей песочнице. Выглядит примерно так:

"Ой, песочек... я сделала сегодня этот куличик. Как вам? Я подравняла его совочком.
Реплика (генетик, 48 лет): А нам в ваши годы совков не выдавали.
(комментарий от автора): ...Совки... что вы, дети, знаете о совках? Понимающе переглядываюсь со своими сверстниками. А для нас, между прочим, это вся жизнь. Отцы наши руками землю рыли и не жаловались".

Я верю, что этим людям нравится быть вместе. Но мне кажется, что я, читатель, здесь лишний. Я им мешаю, по-моему. В книге на это постоянно намекают сценки, в которых неправильный человек приходит на семинар, не осознаёт и с позором отторгается.

Ведущий (переводчик, 26 лет):
- Мы вас услышали, профессор. Идите уже...
За обиженным русским американцем захлопнулась дверь.
(3 семинар).

Вон! - тихо произнёс физик
Журналистка как-то стихает и уходит. Молодёжь смеётся.
(4 семинар)

...
Не все олухи разбежались. Затались, значит, своими прикидываются.
(17 семинар)

Ладно, вы скажете, что такая форма представления оправдана тем, что позволяет понять, как и в какой атмосфере вырабатываются идеи переслегинской группы. Хех... и на это у автора есть ответ. Семнадцатый семинар: "Пришедших посмотреть, как люди думают, нужно сразу отсеивать в утиль". Понятно? Нет, однозначно, не нужны им читатели. Они и без читателей могут пересказывать друг другу бородатые анекдоты и цитировать свои любимые фантастические произведения. Проблема в том, что мыслей в книге особых нет, просто некое число вроде бы умных людей пытается что-то изобразить. С точки зрения внешнего наблюдателя (позиция, которую книга навязывает, а сам текст - отвергает), выглядит это достаточно жалко. Ну эксперт международник (26 лет) расскажет нам о том, что курица не птица, Украина - не заграница, а марихуана - не наркотик. Он знал, куда шёл с этим заявлением. Ну разработчик компьютерных игр из Москвы (27 лет), в очередной раз закричит, что надо больше расстреливать, расстреливать и вешать. Роль у него такая. И что?
Кстати, к вопросу о неподражаемой авторской редакции. На одних страницах московскому аналитику, стратегу, писателю и разработчкику компьютерных игр 26 лет, на других - 27. Ладно, если бы это был тот случай - "однако, за время пути, собачка могла подрасти". Но возраст скачет, как биржевой курс. Видимо, разработчику было 26 во время проведения семинара, 27 - ко времени публикации. В тексте он присутствует одновременно в двух состояниях, а с точки зрения наблюдателя - постоянно переходит из одного в другое и обратно. Короче, это всё квантовая механика, гуманитариям не понять.

Смыслового содержания книги хватило бы на одну-две статьи, или пять-шесть больших постингов в ЖЖ. Ну сами посудите? От Чернобыля умерло не так много народу, как нам внушали и внушают СМИ; экологи - козлы; Горбачёв - Дэн Сяопин, Чернобыль подкосил его и СССР; будет будущее с атомной энергетикой или не будет вовсе. А, ну да, есть ещё мысль про то, что АЭС нужен ландшафтный дизайнер (по моим меркам - небольшой пост в ЖЖ). Итак, насколько это можно растянуть? Во-во. Поэтому, как я уже сказал, большую часть книги занимает тупизм, трёп и прочее из категории "Господи, он же дрочит!" - "Кто здесь?!"

Один из самых чудовищных моментов книги - когда переводчик, 25 лет, гражданин Израиля, зачитывает "О возможности создания электростанции на угле". Да, это уже плохо, но я не об этом. Процесс цитирования прерывается авторскими вставками следующего содержания: "Смех в зале"; "Сорокалетние смеются, а молодежь нет"; "Физики трясутся от хохота. Молодёжь улыбается им"; "Физики устали смеятся".
Ниже можно упасть, только если писать просто "ха-ха-ха!", "бу-га-га" и "животики надорвёшь". Физикам удалось синтезировать антиюмор, да. Полная потеря адекватности.

Нет, я знаю, зачем я это читал. Но, к сожалению, причина ровно одна. Смотреть на знакомых людей увлекательно, даже - или особенно - когда они в клоунских колпаках устраивают бег по кругу.

Ладно, со смысловым содержанием я немного забежал вперёд. Рано нам про идеи говорить, пока только от слов к предложениям перешли. Что у нас тут?
Как-то Переслегин написал, что крысы - новая форма разумной жизни на Земле. Это было прикольно. Здесь он пишет: "Вместе с элитой выросли обыватели, они же потребители, они же - немыслящее большинство. Эти имеются во всех возрастах. Это - крысы. У них коллективный разум, примитивный, один на всех, но зато распределённый".
А, значит разумные крысы - это таки было про гоев? Нам, русским интеллигентам, дай только про быдло порассуждать, по себе знаю.

Ещё есть питерский шовинизм. Ну это обычное дело, я потом шучу, а arishai обижается. На сей раз питерская исключительность объясняется не мистическими (и не архитектурными, как у М.Веллера), а исключительно естественнонаучными причинами. Оказывается, набережные Санкт-Петербурга сложены из радиоактивного гранита, поэтому тёплые лучи радиации светят местным жителям прямо в мозг, "а в других городах питерцам неуютно".
Процитируем одного участника семинара (редактор, 25 лет): "А я, люди, с Украниы. И так скажу... Питерских люблю и московских - нет". Его тоже коснулся тёплый луч радиации.

Есть дрочка на коммунизм. Эх, кто бы сказал Переслегину, что коммунизм - это не "христианская идеология", а то на моих субъективных весах это уже тянет на активную пропаганду невежества. Рассуждение о предмете, который не знаешь и в котором не обладаешь необходимой базой.
Да. И фразы о том, как они в восемьдесят шестом году на кухне рассуждали о приближении светлого коммунистического будущего. Хочется добавить "в то время как все нормальные люди..." - и вставить цитату из отца или хотя бы из udod99. А на "мы жили в мире Ефремова-Стругацких" - понимающе кивнуть. Толкинизм, знаем. Только вот как они распределяли? По чётным числам жили в мирах Ефремова, а по нечётным - у Стругацких? Разные-то миры, совсем разные.

А уж когда Переслегин начинает гнать про правильные коммунистические коллективные ценности, в противоположность ценностям индивидуальным и эгоистичным... Раньше надо было думать, когда комментарии к Лазарчуку писал.
И вообще, вспоминает, как он мечтал о коммунизме в восьмидесятые - пусть и о другом вспомнит. Как он тогда же писал о том, что советские загранотряды с вертолётов расстреливали советских солдат в Афганистане, чтобы те в плен не сдавались, и о том, как озверевшие от наркотиков солдаты-афганцы в приступе садистской ярости убивали в Тбилиси невинных "женщин и детей". А то избирательная какая-то память получается; забыл, на чьей стороне был в информационной войне против СССР.

Ещё есть дрочка на Японию. Это святое. "На нашем семинаре присутствуют два япониста, оба не знают японского языка и ни разу не были в Японии, но один смотрел много мультфильмов, а второй просто по жизни идейный". Надо сказать, возникает чувство, что "семинаристы" не очень хорошо представляют себе японцов. И не надо. Японцы для них не реальность, а светлая мечта.
Скажу одно. Когда приличный японец издаёт книгу с опечатками в духе "Тимоти Лири пишет "Путь в будущее"Ю потом...", он говорит: "Извините за доставленные неудобства" и делает сеппуку. Да. Этому у них стоит поучиться.

Самое странное явление - то, что я назвал "дрочкой на Переслегина". Дело в том, что в отступлениях о Переслегине говорится в третьем лице. "Наш Главком всё знает, всё видит..."; "Наш Фюрер любит нас..."; "Эту статью нам прислал Главком". С одной стороны, это вроде говорит о том, что авторские комментарии писал не Переслегин. Но на обложке в качестве автора указан именно он, и ни внутри, ни снаружи других имён обраружить не удалось. Так что всё это очень смахивает на шизу; "манька" заела. А раз "голос автора" всё время жалуется на то, что молодёжь его не понимает, и что он устарел (а Переслегину-то всего 45!), я решил считать его воплощением личных проблем Сергея Борисовича. Захвативший власть над личностью комлпекс, который со стороны смотрит на свой идеализированный образ, "Главкома". В высшей степени психопатологично.

"Главком сказал, что на его флагманском авианосце все в безопасности". Ага. Скорее передавай косяк по кругу, а то они ещё до авианосца не дотянули.

К вопросу о патологиях и комплексах. Постоянно педалируется идея превосходства физиков над лириками. "Пора подвести итоги нашего семинара. Получается у нас, что лирика без физики - это болтовня, и естественно-научная картина мира порождает индустриализацию, а неестественно-ненаучная - безудержное и недолгое потребление её плодов". В 2005 году, физики, наконец, одержали решительную победу на семинарах Переслегина... великолепно. Уже ни физиков, ни лириков, ни СССР - а эти всё воюют, по дедовской памяти. Очень грустно.

Последняя сквозная тема - демонстрация отсутствия вкуса и эстетического чутья. Это, конечно, субъективный вопрос; но когда на четырёх страницах трижды упоминается Гессер - в качестве метафоры, речь не шла о творчестве Лукьяненко - хочется приговорить Переслегина к просмотру фильма "Поцелуй бабочки" с Серёжей Безруковым. Дважды. Подряд. Если будет хорошо себя вести - перевести на "Жесть". Как говорится, клин клином.
Про Перевал я вообще молчу. Эта, с позволения сказать, метафора, задолбала меня со скоростью и эффективностью локомотива. "Глубоко вздохнём воздухом с Перевала...". Выдыхай, бобёр, выдыхай.
Зайчик Бо. Ну да. Попытка показать себя продвинутым и знакомым с Интернетом. Бездарно. Кто видел первого "Остина Пауэрса", помнит, как доктор Зло пытался станцевать макарену, чтобы произвести впечатление на своего сына.  А если бы Переслегину Интернет провели, да "як цуп цоп" поставили, он бы, небось, осознал уникальность финского постиндустриального проекта. И какова его позиция по медведу и Ктулху? А между тем, это ТЕМЫ, куда там подзабытому "магазинчику Бо". Запаздывающая реакция на вызовы ещё хуже отсутствия реакции, закон когнитивного мира.

Эстетическую часть авторских отступлений смог бы спародировать даже робот из теста Тьюринга. Получилось бы что-нибудь вроде: "Где ты, Гессер? Нет тебя. Прилетел за тобой Зайчик Бо на летающей тарелке. Машешь ты нам рукой с вершины Перевала..." Цитируя книгу, сплошная "помесь Завулона с Гарри Поттером". "Хипуешь, плесень", как говорили в одном бородатом анекдоте.

ОК. Наконец, дошли до идей. Ну что у нас тут? Чёрнобыль, как основная тема. Да, это тоже ошибка. Нет, я понимаю, они - "секта при Минатоме", что заказали, то и спляшут. И всё равно. С таким же успехом Переслегин мог бы написать книгу о "Макдональдсе". "Макдональдс и крах американской цивилизации". Форма та же, семинарская.
Эксперт-международник (26 лет) расскажет о корпорации Рэнд, теоретическом обосновании победы в термоядерной войне и о связи Макдональдса с американскими think-tank'ами.
Забежавший на огонёк переводчик (25 лет, гражданин Израиля), скажет:
"Господа! Я загнал трёх коней и последнюю шляпу недавно зашёл в макдачную. Заметьте, это не самое подходящее место для благородного дона в дальних странствиях, но вашим петербуржским пирожковым я доверяю и того меньше!"
И организуют блиц-игру, и на втором такте московский разработчик компьютерных игр (27 лет) проведёт ударный отряд своих антиглобалистов по подземным коммуникациям, а потом внезапным ударом сожжёт ненавистный "Мак-дак", получив за это новый уровень и ещё один год к возрасту. В перерывах он будет кричать "Деффки в юбочках!" и "Макдональдс без воттки - деньги на ветер!"

И всё остальное в том же духе. Нет, я понимаю, нельзя сравнивать "Макадональдс" и Чернобыль, от которого погибло "много тыщь народу". Чернобыль у нас вроде "Титаника", или Холокоста. Кстати, к вопросу о Титанике. По ходу книги всё время говорится, что на "Титанике" плыли какие-то важные люди, и из-за того, что они погибли, всё стало плохо. Но кто были эти люди? Я лично знаю только про Фантомаса, и то, это не подтверждено, кажется.

Реплика (студентка, 18 лет):
Прямо как с "Титаником". Тогда люди перестали верить и началась Первая мировая война. Возможно, здесь было что-то похожее.


Но вот мог ли Фантомас предотвратить Первую мировую? Вопрос.
Кстати, отвлекусь. Эта девушка - вообще мой любимый персонаж в книге. Ей же принадлежит блестящая фраза "среди моего поколения не принято думать". И ещё одна:

Реплика: (студентка, 18 лет):
- Чернобыль всё-таки очень русский. Ну... советско-русский. Если бы Чернобыль был в Японии, это было бы оформлено, как что-то божественное, возвышенное.


Возвышенное?! "Не пускать ogasawara к пульту!!!" (надпись на стене японской АЭС).

Так вот, почему я называю выбор темы ошибкой? Разговоры о том, что СССР развалился из-за Чернобыля, которые занимают большую часть книги, бессмысленны в рамках логики самого Переслегина. Во-первых, Переслегин давно говорил о том, что СССР проиграл по причине отсутствия океанского флота ;). Фёдор Березин даже об этом хорошую книгу написал.
Во-вторых. Чернобыль был проявлением процессов, идущих в недрах СССР, но не их причиной. Рассуждать о нём в таких терминах - не очень осмысленно, если только не подключать конспирологию. Цитируя книгу, "случись авария на десять лет раньше - ничего бы не было". Итак, ставя в центр проявление, но не само явление, Переслегин совершает ошибку в рамках собственной методологии, как если бы вместо големов он рассуждал о тупости чиновников.

Самое смешное, именно об этом - о том, что Чернобыль стал всего лишь симптомом общего кризиса СССР, одним из - Переслегин пишет в своей статье "Сценарии и сюжеты" (19 семинар). Это нормальная, крепкая, адекватная переслегинская статья. Которая, всё-таки, доказывает, что содержания в книге хватит и на две статьи - ведь одну он уже написал.
Но поздно, слишком поздно. Поздно спасать текст в 19 главе из двадцати. Машинное отделение уже затоплено, реактор пошёл в разнос.

Подведём итог, в терминах ИГШ.
Ошибка является системной. Чудовищная "авторская редакция", неадекватная форма подачи информации, разочаровывающий юмор. Вплоть до скопированного из файла графика, на котором буквы превратились в частично нечитаемые сочетания пикселов. Книга сделана последовательно "хорошо".
Ошибка является сценарной. Появление адекватного Переслегина-автора (а не сюсюкающего "Главкома" или озабоченного собственными проблемами "голоса"), в 19 семинаре из двадцати, безусловно является сценарным - правильное поведение в ситуации, когда ничего уже нельзя изменить, после периода полного выпадения из реальности. "Потеряно всё, кроме чести".

Что касается "Мифов Чернобыля", как проекта переслегинского кружка, остаётся только процитировать двух людей, которые разбираются в вопросе:

Культура, не способная создавать красивые корабли, не сможет ни завоевать, ни удержать статус гегемонии. Такая культура нам не нужна. ogasawara (с)

Культура, которая не может создать красивые корабли, не может претендовать на универсальность. slavamakarov (с)

Под кораблями можно подразумевать любые транслирующие смыслы объекты, соразмерные масштабу культуры.
Когда-то имя Переслегина ставили на хорошие книги. Это было давно.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →