?

Log in

No account? Create an account
Чем была хороша «Тихоокеанская премьера»? - Григорий "Это ж Гест"(с) [entries|archive|friends|userinfo]
Григорий

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Чем была хороша «Тихоокеанская премьера»? [May. 17th, 2007|11:22 am]
Григорий
[mood |такое...]
[music |тихо]

Это был рассказ о Тихоокеанской войне, игральной доске и позициях сторон, но прежде всего – о адмирале Ямамото, который умел видеть вероятности. Рассказ, у которого в тексте есть рассказчик – юноша, преклоняющийся перед старой милитаристской Японией. Он пишет книгу о войне, отожествляя себя с Адмиралом и Флотом. Ему, автору, нужна дружба молотого Ямамото и старого Того, поэтому он вставляет её в сюжет.

Разговор Того и Ямамото задаёт тему книги. Политики, учит адмирал Того, всегда побеждают военных, потому что политика выше стратегии. Немцы обречены на поражение в Первой мировой, потому что у них есть хорошие воины, но нет хороших политиков.

А в основном тексте в ту же ловушку попадает Япония. Стратег Ямамото проигрывает политику Рузвельту. У Ямамото линии вероятностей, а у Рузвельта – шахматы. Для первого начало войны – это начало игры, для второго – победа, главная в жизни. Америка Рузвельта неизбежно выигрывает послевоенный мир, теперь ей остаётся всего-навсего снять с доски вражеские фигуры. Но Япония, по логике ИГШ, в последний момент смогла оседлать сюжет поражения...

Мотив неизбежности вводится и через восприятие Ямамото. Он пытается понять врага, почувствовать его дух, но его воображение сводит поединок воль к схватке двух небесных самураев, а Рузвельт – инвалид, и Ямамото не может представить его в этом облике. Для восточного мировосприятия дух Рузвельта остался непознанным, американский дракон взлетел выше японского, и за его спиной было восходящее солнце, вернее, будущее, которое Ямамото так и не смог перечеркнуть. И так далее, и тому подобное, и метафора на метафоре (это на меня так последняя книга подействовала).

Ямамото-человек умирает при Мидуэе, и его дар предвидения умирает в месте с ним. Остаётся лишь оболочка Адмирала, которой, впрочем, не суждено было пережить войну. Начинается мучительная агония императорского флота. И автор, который слишком сжился со своими героями, начинает медленно умирать вместе с ними. Он тоже не доживёт до конца войны и конца своей книги, и книгу эту, в итоге, напишет совсем другой человек.

А сама точка невозврата, Мидуэй, в книге предваряется и рифмуется со штабной игрой, которую японцы сыграли незадолго до битвы и по тому же сценарию – бой двух авианосных соединений. Условные вражеские самолёты случайно прорвались к условным японским авианосцам, а игральные кости, по которым считался ущерб, вдруг легли вверх одними шестёрками. Два авианосца были потоплены с одного захода. Невозможный результат, и посредники приняли решение заменить его на более реалистичный. Но боги, как всегда, посмеялись последними, и в битве при Мидуэе японцам пришлось столкнуться именно с таким фатальным невезением.       

(С точки зрения языческого мировоззрения, как я его понимаю, стоило сжечь на алтаре и «счастливые» кости, и фишки, изображавшие корабли. Пусть боги получат жертву, которую требуют. Но японцы повели себя как материалисты, а не как синтоисты. Если же говорить конкретно о боге войны моего мира, то его культ требовал довести игру до конца с тем результатом, который выпал. В противном случае бог имел всякое право поинтересоваться, как японцы собираются переигрывать потери в реальном бою.

makarovslava как-то сказал, что в рамках той же логики Ямамото при Мидуэе должен был держать свой флаг на одном из авианосцев, поставив на кон свою жизнь. Бог войны любит подобные жесты, безусловно.)

Да. Поэтому я говорю, что «Тихоокеанская премьера» была хорошей книгой. Не помню, писал ли я, что обычно воспринимаю книги на вкус. Откровенно говоря, большинство таких книг действительно подпадает под категорию «мяса». Можно вставить в текст сколько угодно вкусных описаний, но книга от этого не запоёт. «Тихоокеанская премьера» была тем редким случаем, когда текст, по крайней мере, в лучших местах, казался мне музыкой. Благодаря теме, которую автор задал, и которую сыграл, благодаря вариациям этой темы, благодаря самой выбранной форме.

Но меня просили написать о «Гилбертовой пустыне». Я решил начать с предыдущей книги, чтобы было понятней, что я имею в виду. Как видите, получилось длинно. А это большая проблема, пишешь длинно и не успеваешь ничего написать (у меня ведь немало недописанных постингов). Этот текст я могу уложить в три абзаца, но, к сожалению, чтобы написать лаконично, мне сначала нужно изложить свою мысль, а потом уже её сократить. Экономии времени не получается. Ладно, пусть будет.   
linkReply

Comments:
[User Picture]From: q_w_z
2007-05-17 07:58 am (UTC)
ППКС
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: zinik_alexander
2007-05-17 09:41 am (UTC)
Ох.
Хочу прочесть "Премьеру"...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: caleb_
2007-05-17 12:33 pm (UTC)
Кстати, тот случай с костями был в реале. Отыгрывали удар базовой авиации по соединению Нагумо. Выпало девять попаданий и затонувшие "Акаги" и "Кага".
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: demetrius_w
2007-09-13 07:39 pm (UTC)
Маленький прикол - не так давно читал про американскую военную игру - отработку нападения на Иран. Выпало, что боевая авиация и камикадзе на "цесснах" потопили все их авианосцы...и дабы избежать конфуза высоких чинов, контролёры разрешили их "поднять" (refloat) :)
Правда, на Иран они пока-таки не напали :D
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: fat_yankey
2007-05-18 12:32 am (UTC)
Два авианосца были потоплены с одного захода. Невозможный результат, и посредники приняли решение заменить его на более реалистичный. Но боги, как всегда, посмеялись последними, и в битве при Мидуэе японцам пришлось столкнуться именно с таким фатальным невезением

Нет, японцам не пришлось столкнуться с таким фатальным невезением.

Японцам пришлось столкнутся с американским упорством, преодолевающим собственное фатальное невезение. Прежде чем удалось накрыть эти злосчастные японские авианосцы, американцы истратили впустую кучу самолётовылетов (в основном с берега) и боеприпасов.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: gest
2007-05-18 07:39 am (UTC)
Вы невнимательно читали :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: valaichi
2007-06-17 05:45 am (UTC)
Хорошая книга. Можно сказать - поэма, внутренняя связность и качество просто поражают.
Кромего того текст сильно нагружен подтекстом, поневоле задумываться начинаешь. Обо вещах не лежащих на поверхности.
Статья тоже неплохая. Только почему - была?
(Reply) (Thread)