Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

/*пытаясь прорвать плёнку молчания*/

arishai просит, чтобы я что-то написал.

На прошлой неделе я хотел выразить свои мысли этой цитатой:

They said, "You have a blue guitar,
You do not play things as they are."
The man replied, "Things as they are
Are changed upon the blue guitar."


Девиз, если хотите, манифест интелей (;)), гимн воображению.
А? Я хотел бы, чтобы некоторые из вас это запомнили.

Потом я - всё тогда же, неделю назад - подумал, что я хочу выразить следующими "концептуальными постингами". И здесь нашлась подходящая фраза:

Ты светел, друг мой! Павел партнеру сказал,
беря у него слона. Ибо традиция твоя светла, как яшма, и тверда, как металл.
Иероглиф "цзинь" читается и так, и этак, белое добро есть черное зло,
и наоборот...


"Иероглиф "цзинь" читается и так, и этак". Я хотел поговорить о неодназначности метафор, о том, что символ меняет свой смысл в зависимости от того, куда мы его поставим и как прочтём.

[А потом мы поехали в Питер.
Честно скажу, у меня были честолюбивые мысли, в духе попыток проэксплуатировать кое-кого на тему корабликов. ogasawara даже немного проэксплуатировал, но у makarovslava были свои кораблики, компьютерно-многопользовательские. И много. В этом смысле, новых идей не появилось.
Впрочем...

(Зато arishai. arishai - это плюс.)

В итоге, я опять завис. Темы либо скучные, либо сложные, либо долгие, либо неочевидные.]

Ну все помнят "План Даллеса", наш любимый советский фейк?

"Будем браться за людей с детских, юношеских лет, главную ставку будем делать на молодежь, станем разлагать, развращать, растлевать ее. Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов".

Вот то-то и оно.
Есть у нас одно Одиозное Дитя Даллеса.
---------------

О нём я писать могу, но неуверен, что хочу.
Хотя это довольно просто.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments