Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Categories:

На пути в Полдень

Меня порадовал этот пост e_mir, дам ка я на на него ссылку:

Скачал я с сайта Майкрософта несколько шаблонов для резюме. Не все просматривал подробно, но один из них меня очень повеселил. Я так понял, что большая М заказала кому-то перевести и вообще локализовать какое-то хорошее американское резюме на русский язык. Не знаю, кто там переводил, но человек этот был либо большой шутник, либо редкостно одарен в истории родной страны.

Ну, ФИО он прописал русскую, хорошо, названия городов тоже поменял на вполне родимые. Знание какого-то восточного языка, уж не знаю, японского или китайского, странслировал в казахский. Пусть. А вот далее начался праздник. Переводчик странслировал все остальное, включая годы работы в неких условных организациях. Так, например, податель резюме сейчас работает исполнительным директором некоего инвестиционного банка. В котором он работает с 1980 года, ага, с самой Олимпиады. Дальше - страшнее. Он был вице-президентом семейной компьютерной компании в Казахстане (или Казахской ССР?) в 1975-1979. Цеховик! Валютчик! Подрастрельная же статья. Ну и на сладкое, он, наш герой, в городе Туапсе преподавал в Гуманитарном Университете. На кафедре культурологии, ага, курс "Западноевропейская философия и греческая цивилизация". В начале семидесятых. А еще в Ростовском Педагогическом Колледже в конце 60-ых.

Альтернативная вселенная.


Коммунизм :)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments