Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Ещё чуть-чуть о "Хранителях"

Почитал, что пишут в сети, убедился в своём положительном мнении - отрицательные отзывы вызывали у меня явное отторжение.

Увидел забавный отрывок из интервью с актёрами:

Мэттью Гуд (Озимандиас), о несоответствии образу:

«Сначала я даже понятия не имел, на кого пробуюсь. Думал, кому может прийти в голову взять меня на эту роль. Я на 15 лет моложе, чем надо, я не блондин и еще я довольно тощий...»


Вот я тоже думаю - почему? При том, что остальные актёры отобраны один в один. Видимо, в этом есть какой-то смысл :).

Но я хотел сказать о другом. Забавно, что ни один отзыв не упоминает две главные цитаты фильма.
Во-первых, люди безуспешно пытаются вспомнить латинскую пословицу "quis custodiet ipsos custodes?", "кто будет сторожить сторожей", считая её "фразой из фильма".
Во-вторых, мимо зрителей прошла тема Озимандиаса-Озимандии, и соответствующего стихотворения Шелли, хотя в фильме оно буквально выбито в камне.

Я встретил путника; он шел из стран далеких
И мне сказал: вдали, где вечность сторожит
Пустыни тишину, среди песков глубоких
Обломок статуи распавшейся лежит.
Из полустертых черт сквозит надменный
пламень -
Желанье заставлять весь мир себе служить;
Ваятель опытный вложил в бездушный камень
Те страсти, что могли столетья пережить.
И сохранил слова обломок изваянья:
"Я - Озимандия, я - мощный царь царей!
Взгляните на мои великие деянья,
Владыки всех времен, всех стран и всех морей!"
Кругом нет ничего... Глубокое молчанье...
Пустыня мертвая... И небеса над ней...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments