Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Categories:

Ещё чуть-чуть о "Хранителях"

Почитал, что пишут в сети, убедился в своём положительном мнении - отрицательные отзывы вызывали у меня явное отторжение.

Увидел забавный отрывок из интервью с актёрами:

Мэттью Гуд (Озимандиас), о несоответствии образу:

«Сначала я даже понятия не имел, на кого пробуюсь. Думал, кому может прийти в голову взять меня на эту роль. Я на 15 лет моложе, чем надо, я не блондин и еще я довольно тощий...»


Вот я тоже думаю - почему? При том, что остальные актёры отобраны один в один. Видимо, в этом есть какой-то смысл :).

Но я хотел сказать о другом. Забавно, что ни один отзыв не упоминает две главные цитаты фильма.
Во-первых, люди безуспешно пытаются вспомнить латинскую пословицу "quis custodiet ipsos custodes?", "кто будет сторожить сторожей", считая её "фразой из фильма".
Во-вторых, мимо зрителей прошла тема Озимандиаса-Озимандии, и соответствующего стихотворения Шелли, хотя в фильме оно буквально выбито в камне.

Я встретил путника; он шел из стран далеких
И мне сказал: вдали, где вечность сторожит
Пустыни тишину, среди песков глубоких
Обломок статуи распавшейся лежит.
Из полустертых черт сквозит надменный
пламень -
Желанье заставлять весь мир себе служить;
Ваятель опытный вложил в бездушный камень
Те страсти, что могли столетья пережить.
И сохранил слова обломок изваянья:
"Я - Озимандия, я - мощный царь царей!
Взгляните на мои великие деянья,
Владыки всех времен, всех стран и всех морей!"
Кругом нет ничего... Глубокое молчанье...
Пустыня мертвая... И небеса над ней...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments