Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Category:

Жирафопард

Хилэр Беллок (перевод Г. Кружкова)

Жирафопард — зверюга гордый.
Своей заносчивою мордой
Он достаёт до облаков.
В сраженье он быстрей гепарда,
Сильней слона и леопарда.
Охота на жирафопарда —
Занятие для смельчаков.

Я поднимусь на дирижабле,
Возьму с собой три острых сабли
Да пару крепких алебард.
Ещё мы духом не ослабли!
Сверкнут отточенные сабли
(А также колья, тяпки, грабли), —
Дрожи тогда, жирафопард!!

У меня в детстве была книжка с этим переводом, там ещё были совершенно изумительные иллюстрации, в том числе одна, изображающая свирепого хищного зверя жирафопарда. Она произвела на меня довольно сильное впечатления, а потому и стихотворение застряло в памяти.

Надо сказать, что переводы Кружкова - это, скорее, стихотворения по мотивам Беллока, а не переводы. [Здесь Юрий Сабанцев критикует переводы Кружкова, а здесь критикуют переводы Сабанцева, а Кружкова хвалят.]

Оригинал Беллока с иллюстрациями автора - как видите, речь шла о камелопарде, то есть об обычном жирафе (латинское название - giraffa camelopardalis). У жирафа очень длинная шея, поэтому охотники никак не могут дотянуться до его головы, и т.д. Ни слова о том, что этот зверь "быстрей гепарда, сильней слона и леопарда". Но, как я сказал выше, выдуманный Кружковым "жирафопард" запомнился мне именно таким, и уже отсюда (от него) можно перебросить мостик к камелопарду средневековых бестиариев. Собственно, жирафопарда-камелопарда я планировал упомянуть в другом тексте, но решил вынести это отступление в отдельный пост.

Итак, камелопард ("верблюдо-леопард") - историческое название жирафа. Очевидно, древние назвали его так из-за характерной пятнистой окраски. Составители средневековых бестиариев никогда не видели живых жирафов, но, опираясь на античные источники, описывали камелопарда, как зверя, туловищем и шкурой подобного леопарду, а головой и шеей напоминающего верблюда, но с рогами. Выглядело это существо примерно так:



И да, если верить Википедии, "камелопард славился необыкновенной силой и свирепостью. В геральдике камелопард символизировал отвагу и рвение".

А вот какого замечательного камелопарда-альбиноса изобразил Босх ("Сад земных наслаждений"):



(Он уже явно знал, что рисует; по меньшей мере, он видел рисунки людей, видевших настоящего жирафа.)

P.S. Думаю, стоит добавить что китайцы связывали жирафа с мистическим зверем цилинем (он же "китайский единорог"); в японском и корейском языке жирафов до сих пор именно так и называют.
Subscribe

  • Обрывочное рассуждение

    Отрывок из ненаписанной/недописанной реакции на [позорную, сталинисткую] пьесу Евгения Шварца "Приключения Гогенштауфена". (Важная вещь в рамках…

  • Мои дни и "Чародеи"

    Хочу поговорить о "Чародеях", но не знаю, как подобрать слова. Я имею в виду, это небольшой, но отдельный жанр. Вон сколько…

  • Наши дни, "Мастер и Маргарита" (2024)

    Мы с arishai посмотрели новую версию "Мастера и Маргариты", и нам даже понравилось. Оля ещё до начала сказала со скепсисом, что в таких…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment