Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Category:

Глупый дед Юйгун

Так. Я только что осознал, что меня обманывали.

Есть такая китайская сказка-притча, о глупом старике, который решил срыть гору. Может быть, вы тоже её слышали. Классическое советское издание 1955 года:

"Только один старик, который считал себя очень умным, потому что был богат, заявил, что это бессмысленная затея.

(...)

Но крестьянин ответил ему:
— Знаю, что я стар и жить мне осталось немного. Но у меня много сыновей, у которых есть много детей, у детей сыновей тоже будут дети, и так их будет всё больше и больше... А гора не растёт. Если я урву от неё кусочек, то другой не вырастет. А если мы все за неё возьмёмся, разве мы не одолеем её? Придёт время, и людям уже не нужно будет обходить эту гору — они будут ходить по прямому пути".

А потом я натолкнулся на речь Мао, и узнал, что то, что мне рассказывали - это только половина истории.

Передача китайского радио с оптимистичным названием "Мы все говорим по-китайски":

Николай: Зоя, объясни, что это такое?

Зоя: 愚公移山—это китайский фразеологизм. Дословно он переводится: Юйгун передвинул горы. То есть -- не надо бояться трудностей. Воля и настойчивость помогут гору своротить.

Н.: Дорогая учительница, почему он имеет такое значение?

З.: С фразеологизмом 愚公移山 связана интересная история. Давайте сначала ее послушаем. И тогда ты поймешь.

Н.: Отлично! Люблю слушать интересные истории.

(...)

Юйгун со своими сыновьями начали рыть эти горы мотыгами. Недалеко от дома Юйгуна жил другой старик по имени Чжисоу. Он, увидев Юйгуна, рассмеялся и сказал: «Глупостями занимаешься: ты старый и слабый, даже траву на горе не выдергиваешь. Где ж тебе срыть две такие большие горы!»

Юйгун ответил ему: «Я умру — останутся мои дети, дети умрут — останутся внуки, и так поколения будут сменять друг друга бесконечной чередой. Горы же эти высоки, но уже выше стать не могут; сколько сроем, настолько они и уменьшатся; почему же нам не под силу их срыть?»

На этом заканчивается советская версия сказки. Но Николай решает копать дальше:

Н.: Зоя, послушав эту историю, я решил продолжить занятия китайской каллиграфией. Но, кстати, в конце концов удалось ли Юйгуну и его потомкам срыть те горы?

З.: Об этом мы поговорим на следующем уроке.


На следующем уроке звучит окончание притчи:

Н.: Зоя, думаю, что наши радиослушатели с большим нетерпением ждут конца истории. Давайте сразу раскроем загадку.

З.: Давай.

(...)

Бог Северной горы: «Упорство Юйгуна слишком велико! Мне надо сходить в небесный дворец.»

Бог Северной горы: «Бог, на земле Юйгун и его сыновья роют горы Тайханшань и Ванъушань. Они решили из поколения в поколение рыть горы и сровнять их.»

Бог: «Действительно изумительно! Мы делаем так. Боги Силы, посылаю вас двоих на землю, чтобы передвинуть те две горы.»

Боги Силы: «Слушаемся!»

Горы были передвинуты и дорога стала прямой. Поступок Юйгуна растрогал Бога и поэтому он послал на землю двух своих святых, которые и снесли эти горы. Фразеологизм «Юйгун передвинул горы» подчеркнул важность воли, настойчивости и духа бесстрашия перед трудностями.

Ну ни фига себе, да?

(Естественно, в версии Мао мораль звучала так:

"Юй-гун, нимало не колеблясь, принялся изо дня в день рыть горы. Это растрогало бога, и он послал на землю двух своих святых, которые и унесли эти горы.

Сейчас тоже две большие горы давят своей тяжестью на китайский народ — одна из них называется империализмом, другая — феодализмом. Коммунистическая партия Китая уже давно решила срыть эти горы. Мы должны настойчиво проводить в жизнь своё решение, должны неустанно трудиться, и мы тоже растрогаем бога; а бог этот — не кто иной, как китайский народ. А если весь народ поднимется, чтобы вместе с нами срыть эти горы, то неужели мы их не сроем?
")

С моей точки зрения, вся советская идея - это как кастрированная китайская притча.
Tags: СССР, ангелы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments