Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Category:

Грех гордыни

Благодаря этому постингу со мной связался Юрий Сабанцев (yuribaykal собака ya.ru), который пислал мне сборник поэзии Беллока со своими переводами и переводами других поэтов. Он разрешил мне цитировать тексты, да :). В общем, это что-то потрясающее. Не удержусь, выложу следующее прекрасное стихотворение:

Godolphin Horne
who was cursed with the sin of Pride,
and became a Boot-black


Godolphin Horne was Nobly Born;
He held the Human Race in Scorn,
And lived with all his Sisters where
His Father lived, in Berkley Square.
And oh! the Lad was Deadly Proud!
He never shook your Hand or Bowed,
But merely smirked and nodded thus:
How perfectly ridiculous!
Alas! That such Affected Tricks
Should flourish in a Child of Six!
(For such was Young Godolphin’s age).
Just then, the Court required a Page,
Whereat the Lord High Chamberlain
(The Kindest and the Best of Men),
He went good-naturedly and took
A Perfectly Enormous Book
Called People Qualified to Be
Attendant on His Majesty,
And murmured, as he scanned the list
(To see that no one should be missed),
‘There’s William Coutts has got the Flu,
And Billy Higgs would never do,
And Guy de Vere is far too young,
And… wasn’t D’Alton’s Father Hung?
And as for Alexander Byng! – …
I think I know the kind of thing,
A Churchman, cleanly, nobly born,
Come let us say Godolphin Horne?’
But hardly had he said the word
When Murmurs of Dissent were heard.
The King of Iceland’s Eldest Son
Said, ‘Thank you! I am taking none!’
The Aged Duchess of Athlone
Remarked, in her sub-acid tone,
‘I doubt if He is what we need!’
With which the Bishops all agreed;
And even Lady Mary Flood
(So Kind, and oh! so really good)
Said, ‘No! He wouldn’t do at all,
He’d make us feel a lot too small.’
The Chamberlain said, ‘. . . Well, well, well!
No doubt you’re right . . . One cannot tell!’
He took his Gold and Diamond Pen
And Scratched Godolphin out again.
So now Godolphin is the Boy
Who blacks the Boots at the Savoy.


Про Годольфина Хорна.
который был обуян грехом гордыни
и в итоге стал чистильщиком сапог


Годольфин Хорн, что с Беркли-сквер,
Был знатен, как наследный пэр,
И он (в связи с происхожденьем)
Взирал на род людской с презреньем.
Он был спесив не по годам.
Он ни за что на свете вам
Не подал бы руки при встрече,
А лишь кивнул бы, вздёрнув плечи –
О чём, мол, с вами рассуждать!

Смешно и грустно наблюдать
Такие скверные мыслишки
У шестилетнего мальчишки.

А в это время, между прочим,
Король в паже нуждался очень.
И вот Лорд главный Камергер
(Ума и кротости пример)
Взял свой огромный каталог,
Где значились все те, кто мог
Быть удостоен этой чести,
И стал с любовью, но без лести
(Вот признак истинной культуры!)
Перебирать кандидатуры:
«Так, Уильям Каутс… врождённый грипп…
Билл Хиггс… довольно скользкий тип…
У Д’Эльтона был вздёрнут дед…
Де Веру слишком мало лет…
Происхожденье Бинга спорно…
Не взять ли молодого Хорна?»

Но на такое предложенье
У всех возникли возраженья.
Исландский принц сказал: «Пардон!
Пусть кто угодно, но не он!»
Вдова наместника Атлона
Пробормотала непреклонно:
«Таких зазнаек нам не нужно!»
(Епископы кивнули дружно.)
И даже леди Мери Флуд,
Чьей доброте дивился люд,
Вскричала: «Нет! Мы не хотим
Быть и минуты рядом с ним!»
Лорд Камергер сказал: «Бесспорно,
Я был неправ!» – и тут же Хорна,
Что пал в глазах его столь низко,
Навечно вычеркнул из списка.

Вот так наказан был порок:
Хорн нынче – чистильщик сапог.

(перевод М.Фрейдкина)

Годолфин Хорн,
который впал в Грех Гордыни,
и стал Чистильщиком Сапог


Годолфин Хорн, гордясь своим Происхожденьем,
Взирал на Род Людской всегда с презреньем;
На Беркли Сквер жил с папою в квартире
Годолфин (и сестры его четыре).
Увы! Парнишка был такой великий Сноб,
Что Руку вам подать, или кивнуть не мог,
Чтобы с кривой усмешкой не заметить:
«Как много всякой мелюзги на свете!»
Увы и ах! Ведь поведенье столь жеманное
В мальчишке шестилетнем – дело странное.
(Шесть лет всего Годолфину – не вру!).
Но Паж потребовался новый ко Двору;
Лорд Старший Камергер походкою степенной
(Добрейший, кстати, человек во всей Вселенной),
Пошёл в библиотеку, чтобы взять
Там книгу, где расписана вся Знать.
Огромный том, что кратко озаглавлен:
Кто Может быть Его Величеству представлен,
Забормотав под нос, когда его раскрыл
(Чтоб убедиться, что он никого не пропустил):
«Так, Вильям Куттс, гриппует этот малый,
Билл Хиггс? Он чересчур здоров, пожалуй,
А Ги де Вер излишне молод всё же,
Ну, а папаша  д’Элтона, похоже,
Был вздёрнут вместе с Александра Бинга предком,
Но, стоп! Фамилию не взять ли на заметку:
Вот – знатен, целомудрен, набожен, учён,  –
Известный всем и вся Годолфин Хорн?»
Но только он свою закончил фразу,
Кругом раздался общий ропот сразу.
«О, нет!» – так старший отпрыск Короля Исландии
Вскричал, расправив складки алой мантии.
И пожилая Герцогиня – цвет Атлона,
Произнесла ужасно кислым тоном:
«Нет, ОН – совсем, совсем не то, что нужно!»
И все Епископы в ответ кивнули дружно;
И даже старенькая Леди Мэри Флуд
(Чей мягкий нрав нисколечко не крут!),
Заметила: «Ну, нет! Заносчивый мальчишка
Нас презирает всех, считая мелочишкой!»
Лорд Камергер сказал задумчиво: «Ну, ну…
Вы правы, кажется… И меры я приму!»
И вечным Золотым Пером с Алмазом
Годолфин отовсюду вычеркнут был разом.
С тех пор Годолфин, я от вас не скрою,
Чистильщиком сапог работает в «Савое».

(перевод Юрия Сабанцева)

Меня здесь порадовал образ "тройного резервирования" при отборе элиты, так сказать :).

Во-первых, есть Книга, где записаны все, кто по знатности рода достоин занимать те или иные посты. У нас подобное называлось "местническими книгами".
Во-вторых, есть Лорд Камергер, который удерживает в голове анкеты представителей соответствующих родов. "Уильям Каутс подхватил грипп, Билл Хиггс нам не подойдёт, Ги де Вер слишком юн... У Д’Эльтона ведь отца повесили (видимо, за мятеж против короля - Г.Н.), так? Что же касается Александра Бинга... ну, сами всё понимаете!" Годольфин Хорн подходит по всем параметрам - знатен, безупречная анкета, регулярно ходит в церковь.
Но есть ещё третий параметр - отношение других благородных. А Голольфин своей заносчивостью умудрился настроить всех против себя - "если его ещё и королевским пажом сделать, он вообще с нами считаться перестанет! Нет, кто угодно, но не он!" И тогда Лорд Камергер берёт алмазное перо и со вздохом вычёркивает имя Гондольфина из Книги.

И всё. Теперь ему остаётся только чистильщиком обуви работать, на иную должность его никогда не возьмут.
Tags: Восток
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments