Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Всё ещё поэзия

Мне ещё очень понравилось стихотворение Шиллера "Изречения Конфуция" в английском переводе:

THE PROVERBS OF CONFUCIUS.

          I.

  Threefold is the march of time
  While the future slow advances,
  Like a dart the present glances,
  Silent stands the past sublime.

  No impatience e'er can speed him
  On his course if he delay;
  No alarm, no doubts impede him
  If he keep his onward way;
  No regrets, no magic numbers
  Wake the tranced one from his slumbers.
  Wouldst thou wisely and with pleasure,
  Pass the days of life's short measure,
  From the slow one counsel take,
  But a tool of him ne'er make;
  Ne'er as friend the swift one know,
  Nor the constant one as foe!

          II.

  Threefold is the form of space:
  Length, with ever restless motion,
  Seeks eternity's wide ocean;
  Breadth with boundless sway extends;
  Depth to unknown realms descends.

  All as types to thee are given;
  Thou must onward strive for heaven,
  Never still or weary be
  Would'st thou perfect glory see;
  Far must thy researches go.
  Wouldst thou learn the world to know;
  Thou must tempt the dark abyss
  Wouldst thou prove what Being is.

  Naught but firmness gains the prize,—
  Naught but fulness makes us wise,—
  Buried deep, truth ever lies!

I

Тройственно движение времени:
Будущее медленно приближается,
Настоящее стремительно проносится,
Прошлое стоит в молчании.

Нетерпение не может приблизить его,
Неуверенность не может замедлить его,
Сожаление и ритуалы не смогут вернуть его.

Если хочешь прожить короткую жизнь мудро,
То советуйся с медленным, но не полагайся на него;
Не дружи с быстрым;
И не ссорься с неподвижным!

II

Тройственна природа пространства:
Протяжённость, устремлённая в океан вечности,
Ширина, не имеющая краёв,
Глубина, опускающаяся в непознанное.

Человеку доступны все три:
Безустали стремись к небесам, если хочешь достичь вечной славы;
Расширяй границы известного, если хочешь изучить мир;
Загляни в бездну, если хочешь постигнуть Творение.

Только верность пути приводит нас к цели,
Только широкий кругозор делает нас мудрыми,
Истина же сокрыта в глубине!

Оригинал:

Sprüche des Confucius

I
Dreifach ist der Schritt der Zeit:
Zögernd kommt die Zukunft hergezogen,
Pfeilschnell ist das Jetzt entflogen,
Ewig still steht die Vergangenheit.

Keine Ungeduld beflügelt
Ihren Schritt, wenn sie verweilt.
Keine Furcht, kein Zweifeln zügelt
Ihre Lauf, wenn sie enteilt.
Keine Reu', kein Zaubersegen
Kann die Stehende bewegen.

Möchtest du beglückt und weise
Endigen des Lebens Reise,
Nimm die Zögernde zum Rath,
Nicht zum Werkzeug deiner That.
Wähle nicht die Fliehende zum Freund,
Nicht die Bleibende zum Feind.

II
Dreifach ist des Raumes Maß:
Rastlos fort ohn' Unterlaß
Strebt die Länge: fort ins Weite
Endlos gießet sich die Breite;
Grundlos senkt die Tiefe sich.

Dir ein Bild sind sie gegeben:
Rastlos vorwärts mußt du streben,
Nie ermüdet stille stehn,
Willst du die Vollendung sehn;
Mußt ins Breite dich entfalten,
Soll sich dir die Welt gestalten;
In die Tiefe mußt du steigen,
Soll sich dir das Wesen zeigen.
Nur Beharrung führt zum Ziel,
Nur die Fülle führt zur Klarheit,
Und im Abgrund wohnt die Wahrheit.


...Говорят, Ефим Эткинд очень удачно перевёл это стихотворение, но в сети его нет :(. В наличии только перевод дореволюционных времён, но он ужасен.
Tags: Восток
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments