Григорий (gest) wrote,
Григорий
gest

Categories:

4

4. Теперь ещё одна, более сложная тема. Эмоции. Повторяю, мы говорим об анекдотах, отдельных случаях.

Я сказал, что советские выдуманные разведчики руководствовались ненавистью. Мне сказали, что американцы, влюбившиеся в чужие культуры, были непрофессионалами. Я привёл пример выдуманного профессионала, Майкла Дугана, который говорил, что любовь и симпатия к тем, среди кого он работает - полезное качество для разведчика. Дальше vasilisk_ наговорил много лишнего, но можно попробовать размотать клубок.

Во-первых, надо рассмотреть вариант, что в разных языках одни и те же слова содержат разный смысл. Может быть, советское "разведчик" в переводе означает "ядовитый шип, воткнутый в сердце врага", а американский "агент" - это "источник влияния"?

А что с "ненавистью"? Можем ли мы быть уверенным, что это одно и то же слово на разных языках? В чём его смысл? Вот популярная американская карта эмоций:



[Кстати, в центре там крест из четырёх "фэншуевских" эмоций - радость, страх, гнев, грусть. А пятая фэншуевская эмоция, задумчивость, погружённость в себя - это то, что там находится за краем карты (или в самом низу объёмной схемы).]

Так вот, ненависти на этой схеме нет. Есть слово loathing, которое считается синонимом, но означает скорее крайнюю степень омерзения. Как на схеме: "скука" - "отвращение" - "омерзение". А для ненависти в нашем смысле слова я бы предложил, скорее, "раздражение" - "неприязнь" - "ненависть". Американцы от "раздражения" выводят "гнев/злость" и "ярость", как крайнюю степень.

Вот чем гнев отличается от ненависти? Почему гнев - божественное чувство, а ненависть - дьявольское? Почему хозяин может гневаться на раба, а раб - ненавидеть хозяина, но вряд ли наоборот? При этом, гнев - один из семи смертных грехов. Соответствует ли он современному пониманию ненависти?

Википедия говорит, что гнев - "отрицательно окрашенный аффект, направленный против испытываемой несправедливости, и сопровождающийся желанием устранить её". В концепции Крылова эта эмоция соответствует ненависти, желанию "вернуть своё". У китайцев гнев - это чувство по отношению к преграде, которая мешает тебе получить то, что ты хочешь, независимо от того, насколько твоё желание оправданно и справедливо.

В любом случае, в моей ленте о ненависти больше всего писал Крылов, это одна из его любимых тем. Вот, например (там он заодно корёжит собственное изначальное определение, потому что стремление "уничтожить чужое" - это вовсе не желание "вернуть своё"). А вот точка зрения другого юзера.

Короче, это всё сложно.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments