Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

gunter

23 февраля, слово патриотам

"Самое важное для патриотического воспитания молодежи - это пример перед глазами.

День Защитника Отечества — это один из немногих наших государственных праздников, который пережил и падение установившей его без малого сто лет назад советской власти и распад самого государства. Страна стала другой, а вот праздник остался прежним. На вопрос «почему?», очень легко ответить – потому что праздник этот патриотический, а значит – всенародный. Таким остался еще только День Победы – связанный с теми же общенациональными патриотическими переживаниями. Наш народ всегда уважал и ценил тех, кто охраняет независимость и целостность государства, кто готов отдать свою жизнь для того, чтобы сохранить чужие. Я сам воспитанник суворовского училища и благодарен тем, кто воспитал меня на незыблемом принципе любви к Отечеству, принципе патриотизма".

Денис Вороненков (с), гражданин Украины, глава русского правительства в изгнании.


Collapse )

Я не могу, меня раскалывает этот плакат. "Начинается" и заканчивается.
gunter

23 февраля 1937 года

Это я всё ещё ныряю в мир старых советских газет. В 1937 году, в праздничном "военном" выпуске (он же траурный, по случаю недавной смерти Серго Орджоникидзе) был напечатан фрагмент картины советского художника. Картина, мягко говоря, удивила меня своим сюжетом:



Эту картинку можно в качестве ребуса загадывать. Я лично тут вижу следующее: красный агитатор при поддержке сурового немецкого товарища разъясняет русским солдатам, что немцы - наши друзья и товарищи, так что штык в землю и айда домой.
gunter

Разлюбезные мои Хапни-Беббинсы, вертел я вас на своём Бугре

У меня тут умеренно-толкинистское настроение, которому я никак не могу дать выхода.

Но да, в запасе всегда есть дешевый ход - вспомнить старые переводы и попинать их.

Потому что в случае с "Властелином колец", например, лажа началась буквально уже с первой строчки основного текста. (Да, наверняка об этом уже десятки раз было сказано в узких кругах отечественного фэндома, но я к ним не отношусь.) Итак:

"When Mr. Bilbo Baggins of Bag End announced that he would shortly be celebrating his eleventy-first birthday with a party of special magnificence, there was much talk and excitement in Hobbiton."

Для этого зачина Толкиен специально изобрёл несуществующее слово "eleventy" (одиннадцать десятков), чтобы подчеркнуть, что Бильбо справлял свой 111 день рождения, что это число для хоббитов имело важное символическое значение. Если бы автор хотел написать "one hundred and eleventh", он бы, наверное, так и написал. Но ведь это именно "eleventy-first".

И ни один переводчик из тех, чьи тексты я смог найти в сети, не стал этого переводить. Везде "сто одиннадцать лет", "стоодиннадцатилетие".  Все эти выкормыши "советской школы перевода" с их Сумкинсами, Торбинсами, Котомками и Засумками так ни разу и не задумались о том, как передать этот чётко обозначенный момент, связанный с культурными особенностями хоббитов. Для которых это именно одиннадцать десятков и один, а не сто и одиннадцать.

И ведь Толкиен дал им ещё один шанс, когда Бильбо говорит собравшимся гостям: "Today is my one hundred and eleventh birthday: I am eleventy-one today!". То есть, опять же, есть "one hundred and eleventh" и есть "eleventy-one", это синонимы, но у них разные смысловые оттенки. Иначе Толкиен не стал бы придумывать это слово.

Но нет, все облажались, везде Бильбо просто говорит, что ему исполнилось сто одиннадцать лет, с теми или иными вариациями. Я понимаю, что для eleventy сложно подобрать благозвучный аналог ("одиннадцать десятков"? "одиннадцадесят"?), но так на то ты и переводчик.

[Update: Да, вот, нашёл ссылку на серьёзный разбор вопроса]

Ладно, это, может быть, не стоило бы поста само по себе... но пока я перебирал переводы, я обнаружил худший, просто худший вариант перевода Бэг-Энда и Бэггинсов. Худший в том числе за счёт своей абсурдной кошмарности - с Торбинсами из Торбы-на-Круче, по крайней мере, всё было понятно. А тут чистая наркомания. Ответственность за неё несёт некий "Виталий Эдуардович Волковский" - страна должна знать своих героев.

"Стоило господину Бильбо Беббинсу, владельцу усадьбы Бебень-на-Бугре, объявить о том, что в самое ближайшее время он собирается отметить свой сто одиннадцатый день рождения и думает устроить по этому поводу небывалое празднество, как в Хоббитоне переполошились и стар и млад". 

Бебень-на-Бугре.
Бебень.
Бильбо Беббинс, из Бебеня-на-Бугре.
В Хоббитоне был Бугор, а на Бугре стоял Бебень.

Бебень.

И это всё о нём.
gunter

С 23 февраля!

Увидел ВОТ ЭТО:

filin-ilyuha-sluzhu-rossii-s

Филин Илюха «Служу России» с другом

"Вот такой «герой нашего времени» получился. Уверенный в себе лейтенант Илюха – защитник рубежей России от врагов. Изготовлен из хлопковой ткани и фетра, лапы проволочный каркас. Устойчив во всех смыслах. Все военные атрибуты – настоящие. Друг-мышонок в клетке не потому, чтобы не убежал, а чтоб не потерялся".


Это, блин, олицетворение российского милитаризма, как он есть. Омская птица на страже рубежей родины. Эти мёртвые глаза-звёзды... этот "друг"-тире-обед в переносной клетке... бррр.
gunter

Зимний праздник

Дорогая мне Annie Lennox (Eurithmics) выпустила мощный рождественско-новогодне-языческий клип:



Там даже Зарад появляется!
Вот она, трушно-языческая логика. Действительно, почему бы не справить разом сразу два праздника, рождение Спасителя - и зимний день Рогатого Бога?

...Глазастые комментаторы отметили, что в руке у певицы тирс.
gunter

Праздник!

Кстати, я тут зря на пендосов гнал, оказывается, "Популярную механику" тоже на Гугле выложили. Я не знаю, там что, в связи с победой Обамы решили коммунизм построить?

Короче, праздник! Я радуюсь.
gunter

Фигню какую-то пишите

Вернулся в ЖЖ, огляделся.
reincarnat, очевидно, слишком бурно отпраздновал день рождения Резуна.
Ну да, конечно. СССР существовал для завоевания мирового господства путём наступательной войны, бла-бла-бла, потому что концлагерь не может существовать рядом со свободными странами, он должен их поработить или развалиться.
Подумать только, это человек, который у меня лидирует по числу занесённых в мемориз постингов. Любимый автор был, практически.

А я вот считаю, что Резуна курить западло. Это такое, личное.

Правда, Фёдору Березину, наверное, всё-таки можно.
Мы со slavamakarov'ым давным-давно обсуждали березинский Встречный-Поперечный Катаклизм, и я тогда сказал, что курить Резуна западло. А Слава ответил, что Березину можно, и что курить Резуна - это не значит верить в Резуна. И, в данном случае, был прав.
gunter

хе-хе

О, кстати. У Славы Макарова день рождения сегодня. Поздравить надо его.